МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ:
- нотариальный перевод, письменный и устный перевод с японского языка и на японский язык;
- перевод свидетельств, дипломов, аттестатов, трудовых книжек, прав, доверенностей с японского языка и на японский язык;
- перевод тендерной документации, учредительных документов с японского языка и на японский язык;
- перевод технических документов, инструкций, руководств, чертежей с японского языка и на японский язык;
- перевод мед. заключений, историй болезни, справок, фармацевтических текстов с японского языка и на японский язык;
- перевод маркетинговых исследований, бизнес-планов, договоров, контрактов с японского языка и на японский язык;
- перевод финансовой и бухгалтерской отчётности, экономических статей и литературы с японского языка и на японский язык;
Перевод с японского языка и на японский язык в нашем бюро переводов выполняют дипломированные специалисты, а также переводчики-носители японского языка.
Перевод с японского на русский в Алматы/перевод с русского на японский в Алматы
Современный японский язык это государственный язык Японии, на нем говорят фактически все ее 125 миллионов жителей, а также японцы, постоянно живущие на Гавайях, в Америке и других странах. Вопрос о происхождении японского языка является одним из наиболее спорных вопросов, когда-либо существовавших в истории. На протяжении многих столетий в Японии сосуществовали разные литературные языки. Вторая система письменности состоит из слоговых букв, или знаков "кана", которые были созданы японцами на основе отдельных иероглифов-кандзи около 1000 лет назад. По причине давнего соперничества и вражды Японии практически со всеми соседними государствами, исследование лингвистических связей между японским языком и другими языками сопряжено с политической напряженностью.
В течение многих столетий японский язык развивался под сильным влиянием китайского. С этимологической точки зрения лексику японского языка принято делить на три слоя. Согласно теории, в своей основе японский язык - это речь пришельцев с Азиатского континента, поселившихся на Японских островах, по-видимому, задолго до начала нашей эры. Глагол японского языка не зависит от числа или рода, принимая одинаковую форму не зависимо от того, принимает ли подлежащее единственное или множественное число, форму женского, мужского или среднего рода. Язык не имеет точных аналогов среди других языков, ближе к алтайской семье языков, обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Словарь японского языка начисляет более миллиона слов. Число свободно говорящих - около 140 миллионов человек, родной для 125 млн.
Вся масса японской литературы, как художественная, так и научная, пользуется сочетанием иероглифов с каной. Устный японский язык очень сильно отличается по манере изложения от письменного. Но, несмотря на то, что корейский и японский языки имеют много общего, это сходство могло возникнуть в результате общего культурного развития Кореи и Японии и не может служить доказательством существования между ними генетического. Молодое поколение Японии обычно говорит на смешанном языке, который представлен стандартным языком и местными диалектами. Грамматическая структура японского языка весьма близка корейскому.
Стилистическое многообразие современного японского языка не менее значительно, чем в языках Европы: четко разграничиваются книжная и разговорная речь, выделяются различные функциональные стили, развита градация речи по степени вежливости, существуют просторечие и жаргоны.