Интернет не просто вторгается в нашу жизнь, он бесповоротно меняет ее. Для современного предпринимателя Интернет стал полноценной бизнес-средой. В жизнь делового человека прочно и навсегда вошли браузеры, почтовые программы. По этой причине важность вопроса Вашего представительства в Интернете трудно переоценить.
Специфика перевода web-сайтов заключается, во-первых, в том, что текст в данном случае не просто носитель информации: зачастую это основной критерий, которым руководствуется потенциальный заказчик при выборе услуг той или иной компании. Во-вторых, работа с текстом web-сайта нередко требует определенных знаний в области верстки и веб-дизайна. Переводчики бюро переводов AKSIKON, специализируются в этой области, обладают навыками компьютерной верстки и базовым знанием программных средств компьютера, обеспечивающих работу веб-сайта, а также понимают особенности восприятия Интернет-сайтов.
Информация с экрана воспринимается хуже, чем с листа бумаги, поэтому текст web-сайта должен быть написан просто, доступно и однозначно.
К стилю изложения текста web-сайта предъявляются намного более высокие требования, чем ко многим другим текстам.
Все носители языка нашей компании являются переводчиками русского языка в своих странах и владеют им на высоком профессиональном уровне, позволяющем полностью понять смысл написанного и адекватно передать его на своем родном языке.
Переводческая компания, бюро переводов «AKSIKON», предлагает вам весь спектр переводов.
Мы полностью сохраним стиль и дух исходного текста, для этого мы будем поддерживать тесный контакт с PR-менеджерами и редакторами Вашей компании.
Мы переведем все меню Вашего вебсайта, заголовки, гиперссылки и прочие компоненты.
МЫ ВСЕГДА РАДЫ ПОМОЧЬ ВАМ ДОСТИЧЬ СВОЕЙ ЦЕЛИ!