ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД - это перевод текстов и документации технической направленности. Специфика подачи технической информации делает ее перевод одним из самых трудных. Такой перевод могут выполнить только специалисты, которые хорошо знакомы с тематикой и обладают знаниями о нюансах узкоспециализированной лексики.
Перевод необходим:
1. Компаниям, сотрудничающим с зарубежными фирмами.
2. Людям, приобретающим устройства, инструкции к которым написаны на языке страны - производителя.
3. Учебным заведениям, которые используют зарубежную литературу в учебном процессе.
В таких ситуациях может понадобиться помощь профессионального агентства переводов.
ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ И ДОКУМЕНТАЦИИ В АЛМАТЫ
В агентстве переводов «AKSIKON» Вам помогут с переводом текстов любой сложности.
Перевод технической документации осуществляют профессиональные дипломированные специалисты, за плечами которых тысячи проработанных текстов. Такой уровень профессионализма достигался путем многолетнего труда, в ходе которого каждый специалист все глубже проникал в свою специальность. Для подобной работы подбираются переводчики, имеющие опыт работы на отраслевых предприятиях или имеющие дополнительное образование в тематической сфере, без которого невозможно осуществить качественный перевод технических текстов в Алматы.
СУЩЕСТВУЕТ РАЗЛИЧНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ:
- Научно-техническая литература.
- Научные разработки.
- Тендерная документация, чертежи AutoCad, графики и диаграммы.
- Инструкции по монтажу и технические спецификации.
- Руководства по установке и эксплуатации оборудования.
- Специализированная литература (справочники, перечни) и многое другое.
У любого технического текста есть свои термины и определения, разобраться с которыми сможет только подготовленный специалист.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ
Английский язык приобрел статус языка международных коммуникаций, поэтому большинство инновационных научных разработок и инструкций к импортным товарам выпускается именно на нем. Это привело к тому, что технический перевод с английского на русский стал очень востребован.
Простой переводчик, превосходно знающий английский язык, не сможет осуществить перевод технических текстов. При работе с такой документацией очень важно сохранить точное значение терминов и речевых оборотов.
Агентство «AKSIKON» занимает лидирующие позиции в области специализированных переводов благодаря добросовестному и качественному выполнению обязательств перед клиентами. Перевод технической документации в Алматы – это не только слова, а гарантия, подкрепленная многолетним опытом и положительными отзывами довольных клиентов.
На нашем сайта Вы можете получить бесплатную консультацию и расчет стоимости необходимого перевода, воспользовавшись услугой "ОНЛАЙН-ЗАКАЗ".
МЫ ВСЕГДА РАДЫ ПОМОЧЬ ВАМ ДОСТИЧЬ СВОЕЙ ЦЕЛИ!