МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ:
- нотариальный перевод, письменный перевод с украинского языка и на украинский язык;
- перевод свидетельств, дипломов, аттестатов, трудовых книжек, прав, доверенностей с украинского языка и на украинский язык;
- перевод тендерной документации, учредительных документов с украинского языка и на украинский язык;
- перевод технических документов, инструкций, руководств, чертежей с украинского языка и на украинский язык;
- перевод мед. заключений, историй болезни, справок, фармацевтических текстов с украинского языка и на украинский язык;
- перевод маркетинговых исследований, бизнес-планов, договоров, контрактов с украинского языка и на украинский язык;
- перевод финансовой и бухгалтерской отчётности, экономических статей и литературы с украинского языка и на украинский язык;
Перевод с украинского языка и на украинский язык в нашем бюро переводов выполняют дипломированные специалисты, а также переводчики-носители украинского языка.
Перевод на русский/перевод с русского на украинский в Алматы
Первые украинские тексты латиницей датируемые 16-17 веками, написаны польским или чешским алфавитом. Существует целый пласт лексики, общий с польским языком. Традиционно для записи текстов украинским использовалась кириллица в разных её вариантах.
По-украински говорит часть населения России, Белоруссии, Казахстана, Канады, Польши, Словакии, Приднестровья, Румынии, Венгрии, Аргентины, США, Бразилии, Австралии. Украинский язык - отдельный, исключительно литературный, полумёртвый язык, который без поддержки государства обречён на погибель. Славянская группа представлена тремя основными подгруппами: южнославянской, западнославянской и восточнославянской. Все условия для всестороннего развития литературного языка были созданы только после Октябрьской революции 1917.
На природу украинского языка есть две точки зрения: официальная, утверждающая, что это язык, естественно развившийся из древнерусского, и альтернативная, говорящая, что украинский язык - созданный из материала южнорусских диалектов и полонизмов, отбираемых по признаку непохожести на русский язык, лингвофантом. На Украине существует устойчивая традиция современной литературы, а письменный украинский язык используется во всех сферах, включая государственное управление и общественную жизнь. В украинском имеются фонемы, отсутствующие в русском языке. В советский период в 1920-е и в 1930-е года, а также в послевоенный период с помощью политики украинизации украинский язык получил большой импульс развития.
Украинский язык восходит к старославянскому языку государства раннего Средневековья - Киевской Руси. Три языка восточнославянской подгруппы: украинский, русский и белорусский - имеют общую историю развития. Диалекты украинского языка не имеют существенных различий между собой, и их носители без проблем понимают друг друга. На конкурсе красоты языков, проводившемся в Париже в 1934 году, украинскому языку присудили втрое место по мелодичности речи после итальянского.
Считается, что литературный украинский язык существовал уже в 18 веке. Малороссийское наречие - диалект русского языка, живой разговорный язык, известный в наше время, испытав на себе влияние официального украинского, под именем суржик.