Почти каждый, пребывая на отдыхе за границей, прибегал к услугам гидов переводчиков. Только профессиональный экскурсовод может помочь познакомиться с культурой страны пребывания и её достопримечательностями. Работа гида - одна из самых увлекательных и в то же время самых сложных профессий.
Задача профессионального экскурсовода заключается не только в том, чтобы грамотно провести экскурсию для гостей города, но и составить хорошее впечатление у иностранцев о той или иной стране. Профессия гида-переводчика творческая, сложная, но очень интересная. А услуги гидов-переводчиков сегодня востребованы во всех городах, представляющих интерес для туристов.
К услугам гидов-переводчиков прибегают не только отдельные лица. Очень часто среди заказчиков числятся компании разных уровней, заботящиеся о культурном досуге своих служащих или деловых партнёров. Как правило, гиды переводчики владеют не одним а несколькими иностранными языками и прошли специальное обучение профессиональной подготовке и проведению экскурсионных мероприятий. Эти люди знают, как правильно преподнести материал любому экскурсанту. Более того, сейчас принято, чтобы экскурсоводы проходили предварительное обучение в специализированном туристическом ВУЗе. Это даёт им возможность стать людьми более универсальными и заниматься не только проведением экскурсий, но и решать транспортные вопросы, вопросы размещения и т.д. В настоящее время профессиональные гиды переводчики выполняют целый комплекс работ. Сначала они на основе заявок формируют экскурсионную группу. В обязательном порядке гид должен провести инструктаж членов группы по общей безопасности, а также в соответствии с особенностями страны, в которую направляется группа. Далее гид обязан доставить группу до места назначения и обеспечить непрерывное сопровождение и проведение экскурсий. В ходе поездки у экскурсионной группы неизменно возникают различные вопросы.
Гид переводчик всегда должен быть в состоянии на эти вопросы ответить. Во время поездки также могут случиться непредвиденные случаи, проблемы. Участники группы могут заболеть или получить травму. Сопровождающий группу переводчик должен не только знать, как решить возникшую проблему, но и решить её. Он также должен уметь оказывать первую медицинскую помощь и уметь действовать в непредвиденных случаях. Для обеспечения большей безопасности группы, гид должен ориентироваться в законодательстве страны назначения и знать, как решаются те или иные юридические вопросы. Но не стоит забывать, что гиды переводчики, кроме организаторских способностей, должны ещё и обладать профессиональными навыками. Они в совершенстве владеют несколькими языками и безошибочно ориентируются в картах и на местности.
Для более качественного исполнения своей работы, гид дополнительно изучает территорию, обычаи и историю страны, в которой он в данный момент работает. Это также позволяет улаживать спорные вопросы и разрешать конфликтные ситуации. Гид также должен уметь оказать необходимую помощь любому участнику экскурсии. Таким образом, работа гида переводчика является одной из самых интересных в мире. Но необходимость иметь кроме прямых профессиональных умений ещё и дополнительные навыки, делает её одной из самых сложных. С другой стороны, можно быть уверенным, что если с группой едет профессиональный переводчик-экскурсовод, туристы получат полный комплекс услуг.
МЫ ВСЕГДА РАДЫ ПОМОЧЬ ВАМ ДОСТИЧЬ СВОЕЙ ЦЕЛИ!